Notícias

Obra de Freud em novas traduções

L&PM, Companhia das Letras, Imago e Cosac Naify são as editoras que apostam em novas traduções das obras do pai da psicanálise

– 28/03/2010

Com a entrada da obra de Sigmund Freud (1856-1939) em domínio público no começo desse ano, quatro editoras saem na frente e enviam para as livrarias novas edições dos trabalhos do pai da psicanálise.

A L&PM lança na coleção de livros de bolso as principais obras freudianas, todas com traduções feitas diretas do alemão. Os textos dos volumes irão passar por uma revisão técnica de especialistas em Freud, que  também assinam os prefácios de cada título. Além disso, os psicanalistas Paulo Endo e Edson Sousa são responsáveis pelo ensaio biobibliográfico sobre o pai da psicanálise. Já estão nas livrarias: O futuro de uma ilusão, com tradução de Renato Zwick e revisão técnica de Renata Udler Cromberg; e Mal-estar na civilização, também traduzido por Renato Zwick e revisado por Márcio Seligmann-Silva. Os próximos títulos são Totem e tabu (abril) e A interpretação dos sonhos (novembro).

As edições lançadas pela Companhia das Letras também serão traduzidas diretas do alemão, mas serão organizadas na ordem cronológica em que apareceram os textos. As Obras completas serão reunidas em vinte volumes, sendo dezenove de textos e um de índices e bibliografia. Os primeiros volumes a serem lançados são os de número 10,12 e 14. No segundo semestre será a vez do 16 e do 18. No ano que vem, serão lançados um ou dois volumes da coleção. Paulo César de Souza coordena e traduz a coleção. Ele é conhecido por suas traduções das obras de Friedrich Nietzsche e Bertolt Brecht, pelas quais recebeu duas vezes o prêmio Jabuti.

A Imago, que detinha os direitos das obras de Freud, prepara nova tradução e organiza a coleção de acordo com eixos temáticos: Artes plásticas e literatura; A vida sexual; Compulsão, paranóia e perversão; Conferências de introdução à psicanálise; Escritos sobre fenômenos diversos da psicologia; Escritos sobre a psicologia do inconsciente; Escritos sobre técnicas clínicas em psicanálise; Histeria e medo; Neuroses infantis; Questões da cultura e da sociedade e as Origens da religião. A primeira fase de publicação, que começa no segundo semestre, também inclui Projeto para uma psicologia, A interpretação dos sonhos e Sobre a psicopatologia do cotidiano. Luiz Alberto Hanns irá coordenar a tradução geral da coleção.

Para finalizar, a editora Cosac Naify publica nos próximos meses Luto e melancolia e Conferências introdutórias à psicanálise, ambos traduzidos pela psicanalista Marilene Carone.

Deixe um comentário

Nome *




* Campos obrigatórios

Newsletter

Cadastre seu e-mail e receba atualizações do site

Powered by FeedBurner

 

Livraria Cultura - Clique aqui e conheça nossos produtos!

 

 

Copyright © 2009 Literatsi. Todos os direitos reservados.
Powered by WordPress